注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

随心而安

顺俗唯团转,居中莫动摇。

 
 
 
 
 

日志

 
 
关于我

爱夏天、爱水果、爱清新空气和水。喜欢太阳的温暖、爱微甜的甜食、爱清爽的音乐、简单和善耐心的人。

网易考拉推荐

余苦木舌挢不能下——清人真爱用典  

2013-01-25 10:41:42|  分类: 文摘 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

        秋灯琐忆快看完了,林语堂称陈芸与秋芙是两个最可爱的女人,虽然有当时大环境的个人推崇,因而显得有些言过其实,但要说真实感人,比起香畹楼的紫湘和影梅庵的董小宛,绝对是活生生的女人形象。清代女子的美见诸婉约,由此两篇,可见一斑。

        标题的这个用典古籍出版社版本中没有注释出来,网络一查,找到一篇博友所写的文章,大致做出了解释,转载之。

        清人用典甚多,难免酸腐,这也是我不喜欢香畹楼的原因,或许也因此,才跳脱出了浮生和秋灯两篇的轻快可爱。

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

        喜读蒋坦《秋灯琐忆》的人大概不少,自然,也多半是奔秋芙的名头去的——林语堂大师说她是中国古代最可爱的两个女子之一。惜乎网上爱秋芙而引用《秋灯琐忆》者 多将“余苦木舌挢不能下”一句误作“余苦水舌挢不能下”。或许是因为如今“COPY”主义流行  管它三八二十五,于是,你错我也错!大家都错了 谁也不好意思笑谁。

        对普通读者来讲,“余苦木舌挢不能下”原本就有点咬口,若误作“余苦水舌挢不能下”,往死里猜,也难明白说的甚,所以来班门弄斧一下。为方便理解先用斜线将句子来分隔一下:余/苦/木舌/挢不能下。这样一来,只须将分隔出来的一词一语弄清楚 其义也必自见。

        成语“舌挢不下”,平常稀见,没见过也不必害羞。“舌挢不下”源出《史记·扁鹊苍公列传》,中云:“中庶子闻扁鹊言,目眩然而不瞚,舌挢然而不下。” 清代的纪昀在其《阅微草堂笔记》(卷十)中略略变动,写到 :“次日长闻报,仰面视天,舌挢不能下。”解迷的钥匙就在这挢字上:挢是翘起义,“舌挢不下”字面义即舌头翘起,不能放下,今用以形容惊讶或害怕时的神态。蒋坦生活的生活年代晚于纪昀,其人文章又多爱拿典故来用,直接拿纪昀“舌挢不能下”来用用没什么希奇 何况人家并无直接“COPY——这就要说到“木舌”来了。

        木舌本是口疾之名,古代医书多有记载比如《赤水玄珠》卷三载:“舌肿硬而不柔和,挺然胀满或出口者为木舌。”木头给人以硬、直的印象,呆若木鸡之“木”正是取此象征;而舌头肿硬、不灵活而名之木舌,也真形象不过。生活的经验告诉我们  若因内火旺而舌头长泡,此时,说话舌头打转、吐词困难 如果试图大声一点,一个字:疼。

        该水落石出了“余苦木舌挢不能下”——用林大师的话来讲就是:“我的舌头好像僵直了一样说不出什么”,—读起来也有点像啃木头。顺便一提,林大师的译文似乎偷巧, 把句中的“苦”味略去—或许那本来就只能依靠各人发挥各人想象——不仅如此 《秋灯琐忆》通篇译文也似翻印成了故事书韵味全失,真个喜欢秋芙姑娘的还是去啃文言原著吧。

  评论这张
 
阅读(152)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017